«Σύνορο» (Sayed Gouda)

Ο Sayed Gouda γεννήθηκε στο Κάιρο, ωστόσο το 1992 εγκαταστάθηκε μόνιμα στο Χονγκ Κονγκ. Έργα του έχουν μεταφραστεί σε πολλές γλώσσες, όπως αραβικά, αγγλικά, κινεζικά, γαλλικά, γερμανικά, ισπανικά κ.ά.

Στο σύνορο μεταξύ ποταμού και θάλασσας
Το ψάρι σταματά στις δυο μεριές, αγαπά ή αγαπιέται
Κοιτά το ένα τα μάτια του άλλου
Αγαπά το χρώμα του άλλου
Δεν μπορεί να γλιστρήσει μέσα στον κόσμο του άλλου
Δεν μπορεί παρά να αγαπά ή να αγαπιέται
Στο σύνορο μεταξύ ποταμού και θάλασσας.

 

μετάφραση: Σάρα Θηλυκού

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

x

Check Also

«Στην κοιλάδα με τους ροδώνες» (απόσπασμα) (Νίκος Εγγονόπουλος)

«Στην κοιλάδα με τους ροδώνες» (απόσπασμα) (Νίκος Εγγονόπουλος)

Ο Νίκος Εγγονόπουλος ήταν καθηγητής του Ε.Μ.Π., ζωγράφος, σκηνογράφος και ποιητής. Θεωρείται ένας από τους μείζονες εκπροσώπους της γενιάς του ...